{"id":203,"date":"2006-01-16T19:17:00","date_gmt":"2006-01-16T23:17:00","guid":{"rendered":"http:\/\/alanrhoda.net\/wordpress\/?p=203"},"modified":"2006-01-16T19:17:00","modified_gmt":"2006-01-16T23:17:00","slug":"philosophical-latin-in-translation","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/alanrhoda.net\/wordpress\/2006\/01\/philosophical-latin-in-translation\/","title":{"rendered":"Philosophical Latin in Translation"},"content":{"rendered":"<p>Anyone who reads much philosophy will encounter a lot of Latin phrases. Leaving formal and informal fallacies out of it, the following are some of the most common. I have translated for the uninitiated.<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic;\">a fortiori<\/span> &#8211; all the more so; e.g., if you can refute a more general or more plausible version of a thesis, then it follows <span style=\"font-style: italic;\">a fortiori<\/span> that more specific and\/or less plausible versions of that same thesis have been refuted.<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic;\">a posteriori<\/span> &#8211; known or believed on the basis of looking around and seeing that it is so; e.g., we know <span style=\"font-style: italic;\">a posteriori<\/span> that cats like milk&#8211;no one could have arrived at that conclusion apart from observation.<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic;\">a priori<\/span> &#8211; assumed or knowable at the outset, without looking around to see if it&#8217;s so; e.g., we know <span style=\"font-style: italic;\">a priori<\/span> that, necessarily, a part cannot be greater than the whole of which it is a part&#8211;we <span style=\"font-style: italic;\">see<\/span> this with the &#8220;eye of the mind&#8221;, so to speak; no set of empirical observations could show that this is a necessary truth.<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic;\">ceteris paribus<\/span> &#8211; all other things being equal.<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic;\">ex hypothesi<\/span> &#8211; according to the hypothesis currently under discussion.<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic;\">mutatis mutandis<\/span> &#8211; with the appropriate changes<span style=\"font-style: italic;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic;\">pace<\/span> &#8211; contrary to, as in &#8220;<span style=\"font-style: italic;\">pace<\/span> Hume, the self is not just a &#8216;bundle of impressions.'&#8221;<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic;\">simpliciter<\/span> &#8211; without qualification of any sort; e.g., one might say that a proposition is <span style=\"font-style: italic;\">true-at-a-time<\/span> if and only if what it posits is true at that time, but what then does it mean to say that a proposition is true <span style=\"font-style: italic;\">simpliciter<\/span> (i.e., independently of the &#8220;at a time&#8221; qualifier)?<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic;\">sui generis<\/span> &#8211; in its own unique category; not reducible to other categories.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Anyone who reads much philosophy will encounter a lot of Latin phrases. Leaving formal and informal fallacies out of it, the following are some of the most common. I have translated for the uninitiated. a fortiori &#8211; all the more so; e.g., if you can refute a more general or more plausible version of a\u2026 <span class=\"read-more\"><a href=\"http:\/\/alanrhoda.net\/wordpress\/2006\/01\/philosophical-latin-in-translation\/\">Read More &raquo;<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-203","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/alanrhoda.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/203","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/alanrhoda.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/alanrhoda.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/alanrhoda.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/alanrhoda.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=203"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/alanrhoda.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/203\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/alanrhoda.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=203"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/alanrhoda.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=203"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/alanrhoda.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=203"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}